是說,看納尼亞的時候我必須瘋狂查單字


雖然不查也看得懂可是因為考試會偷考單字所以必須把意思查出來


於是我把不懂的單字用紅線畫起來準備查


查著查著查到這麼一個字→flow-ers(連結線代表換行)


我就思索:嗯,我記得flow好像是漂浮,這個字叫漂浮者?


好像跟文意不搭,來查一下好了


一查


......


丁丁!

就是花的意思嘛!(掩面)


我好丁丁......


好糟糕啊><


順便一提,flow的意思是流動不是漂浮XD


我記錯了XDDD

由此可見我的英文有多麼糟糕(遠目)

arrow
arrow
    全站熱搜

    掐哩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()